cnn Автор CNN (cnn)

Одна з провідних телерадіокомпаній світу. Була заснована у 1980 р. Тедом Тернером. Сі-Ен-Ен першою почала цілодобове мовлення у 25-ту річницю свого заснування, 1 червня 2005 р. Аудиторія більш ніж 1,5 мільярди чоловік. Контактиhttp://cnn.com

Президент Дональд Трамп виступив у четвер в столиці Польщі Варшаві під час своєї другої міжнародної поїздки в якості президента. Це його повний текст виступу за участю першої леді Меланії Трамп. Текст надано Білим домом.





Пані Трамп: Вітаю, Польща! Щиро Дякую. Нам з чоловіком дуже подобається перебувати у вашій прекрасній країні. Я хочу подякувати президенту Дуду і пані Дуду за теплий прийом та щедру гостинність. Сьогодні у мене була можливість відвідати Центр науки «Коперник», і я зрозуміла, що цей музей є не тільки джерелом інформації, він ще й змушує думати. Його місія полягає в тому, щоб надихати людей, викликати у них бажання спостерігати, експериментувати, ставити запитання і шукати на них відповіді.





Я думаю, що кращого призначення для такого чудового наукового центру і бути не може. Дякую всім, хто брав участь в організації нашої екскурсії — особливо дітям, завдяки яким вона пройшла просто чудово.



Як багато хто з вас знає, головною метою мого чоловіка як президента є захист та безпека американського народу. Думаю, всі ми згодні з тим, що люди повинні мати можливість жити без страху — в якій би країні вони не жили. І я бажаю цього всім нам, хто живе на планеті. (Оплески)



Ще раз дякую вам за цей чудовий прийом у вашій країні. Ми завжди будемо пам'ятати про вашу доброту та велику гостинність. (Оплески)



А тепер маю честь представити вам мого чоловіка, президента Сполучених Штатів Дональда Трампа. (Оплески)





Президент Трамп: Велике дякую. Дуже приємно. У Сполучених Штатів є багато чудових дипломатів, але для нашої країни воістину немає кращого посла, ніж наша прекрасна перша леді, Меланія. Дякую, Меланія. Дуже приємно. (Оплески)



Ми приїхали до вашої країни, щоб передати вам дуже важливе послання: Америка любить Польщу, і Америка любить польський народ. (Оплески) Дякую.



Поляки багато в чому збагатили, зробили кращим не тільки цей регіон, американці польського походження також сприяють і процвітанню Сполучених Штатів. І я по-справжньому пишався тим, що вони надали мені підтримку на виборах в 2016 році. (Оплески)



Для мене величезна честь перебувати тут, в цьому місті, стояти біля цього пам'ятника учасникам Варшавського повстання і виступати перед народом Польщі. Такої Польщі, про яку мріяли багато поколінь — безпечною, сильною та вільною. (Оплески)



Президент Дуда і ваша чудова перша леді, Агата, вітали нас з величезною теплотою, сердечністю та добротою, якими Польща славиться по всьому світу. Дякуємо. (Оплески) Висловлюю їм обом свою щиру… так-так, дійсно щиру подяку. І окрема подяка — прем'єр-міністру пані Шидлов. (Оплески)



Ми також раді, що до нас сьогодні приєднався і колишній президент Лех Валенса, дуже відомий керівник руху «Солідарність». (Оплески) Дякую. Дякуємо. Дякуємо.



Дозвольте мені також від імені всіх американців подякувати всьому польському народові за великодушність та чуйність, які ви продемонстрували, прийнявши наших солдатів у своїй країні. Ці воїни є не тільки мужніми захисниками свободи, вони до того ж є і символом готовності Америки виконувати свої зобов'язання і бути на сторожі вашої безпеки, а також відстоювати ваше місце в сильній та демократичній Європі.



Ми пишаємося тим, що тут на сцені з нами поруч стоять американські, польські, британські та румунські солдати. Дякуємо. (Оплески) Дякую. Відмінна робота.



Ми з президентом Дудою тільки що повернулися з неймовірно успішної зустрічі з лідерами, які беруть участь в «Ініціативі трьох морів». Америка прагне до розширення нашого партнерства з вами, громадянами країн цього великого регіону. Ми вітаємо встановлення більш тісних торгово-економічних зв'язків у міру зростання економіки ваших країн. І ми готові забезпечити вам доступ до альтернативних джерел енергії, так що Польща і її сусіди більше не будуть заручниками єдиного постачальника енергоресурсів. (Оплески)



Пане президент, я вітаю вас, а також президента Хорватії з тим, що ви очолили цю історичну «Ініціативу трьох морів». Дякуємо. (Оплески)



Це мій перший візит в Центральну Європу в якості президента, і я дуже радий, що в мене є можливість нанести цей візит в цю чудову, прекрасну країну. Вона прекрасна. (Оплески) Польща знаходиться в географічному центрі Європи, але набагато важливіше те, що в польському народі ми бачимо душу Європи. Ваш народ величний, тому що ви відрізняєтеся величчю духу, ви сильні духом. (Оплески)



Протягом двох століть Польща піддавалася постійним та жорстоким нападам. Незважаючи на те, що Польщу можна було захоплювати і окупувати і навіть стерти з карти її межі, її ніколи не можна було викреслити з історії і зі свого серця. У ті важкі часи ви втрачали свою землю, але ви ніколи не втрачали своєї гордості. (Оплески)



Тому я можу сьогодні з щирим захопленням сказати, що всюди — від маленьких сіл до храмів і площ ваших прекрасних міст — Польща живе, Польща процвітає, Польща перемагає і торжествує. (Оплески)



Незважаючи на всі спроби переробити вас, підпорядкувати або знищити вас, ви вижили і все подолали. Ви — горда країна Коперника, ви тільки подумайте… (оплески), Шопена, Святого Іоанна Павла II. Польща — це країна великих героїв. (Оплески) І ви — народ, який знає справжню ціну того, що ви захищаєте.



Тріумф польського духу над століттями негараздів і поневірянь дає нам всім надію на майбутнє, в якому добро перемагає зло, а світ торжествує над війною.



Для американців з часів становлення нашої країни Польща була символом надії. Польські герої і американські патріоти боролися пліч-о-пліч у війні за незалежність і в багатьох війнах, які були потім. Наші солдати досі разом служать в Афганістані та Іраці, воюючи з ворогами всієї цивілізації.



Америка зі свого боку ніколи не відступалася, не забувала про те, що свобода і незалежність — це право і доля польського народу. І ми ніколи про це не забудемо. (Оплески)



Між нашими країнами існує особливий зв'язок, що формувався і зміцнювався завдяки унікальній історії та національному характеру кожної з них. Це братство, яке існує тільки між людьми, які воювали, проливали кров і вмирали за свободу. (Оплески)



Знаками цієї дружби відзначена столиця нашої країни. За кілька кроків від Білого дому ми встановили пам'ятники людям з такими іменами, як Пуласкі та Костюшко. (Оплески) Точно так само і в Варшаві є вулиця, названа на честь Джорджа Вашингтона, і стоїть пам'ятник одному з найвидатніших героїв світу — Рональду Рейгану. (Оплески)



Тому я сьогодні знаходжуся тут не просто з візитом в країну, яка є давнім союзником, а й для того, щоб поставити її в приклад іншим, хто прагне до свободи і бажає проявити мужність і волю в справі захисту нашої цивілізації. (Оплески) Історія Польщі — це історія народу, який ніколи не втрачав надії, ніколи не здавався, не втрачав самовладання і який ніколи не забував, хто він. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Дякую. Величезне дякую. Дякуємо. Величезне дякую. Для мене велика честь. Це держава, якій більше тисячі років. Протягом більше ста років ваших кордонів не існувало, вони були стерті, і всього лише сто років тому вони були відновлені.



У 1920 році в ході Варшавської битви, відомої як «Диво на Віслі», Польща зупинила радянську армію, яка прагнула завоювати Європу. (Оплески) Потім, через 19 років, в 1939 році, на вашу країну знову напали — на цей раз нацистська Німеччина з заходу і СРСР — зі сходу. Це біда. Це важко.



В умовах подвійний окупації польський народ пережив страждання і муки, що не піддаються опису: кривава бійня в Катинському лісі, захоплення території, Голокост, Варшавське гетто і повстання у Варшавському гетто, руйнування цієї прекрасної столиці і загибель майже кожного п'ятого поляка. Життєлюбне єврейське населення — найчисленніше в Європі — практично повністю зникло в результаті того, що в роки цієї окупації нацисти систематично вбивали мільйони польських євреїв поряд з безліччю інших людей.



Влітку 1944 року гітлерівські і радянські війська готувалися до жахливої і кривавій битві прямо тут, у Варшаві. У цьому «пеклі на землі» громадяни Польщі встали на захист своєї батьківщини. Для мене величезна честь стояти сьогодні на цій сцені поруч з ветеранами та героями Варшавського повстання. (Оплески)(Публіка скандує)



Президент Трамп: Яка велич духу. Ми віддаємо честь вашій благородній самопожертві та обіцяємо завжди пам'ятати про вашу боротьбу за Польщу і за свободу. Дякуємо. Дякуємо. (Оплески)



Цей пам'ятник нагадує нам про те, що в цій запеклій боротьбі за звільнення від гноблення загинуло понад 150 тисяч поляків.



А на іншому березі річки радянські війська зупинилися і чекали. Вони спостерігали, як нацисти безжально знищували місто, жорстоко вбиваючи чоловіків, жінок і дітей. Вони намагалися знищити цей народ назавжди, зламавши їх волю до життя.



Але в глибині польського характеру є мужність і сила, які нікому не вдалося зломити. Про це добре сказав польський мученик, єпископ Міхал Козаль: «Набагато страшніше військової поразки — падіння людського духу».



За сорок років комуністичної влади Польща та інші поневолені держави Європи пережили жорстоку кампанію, спрямовану на знищення свободи, вашої віри, ваших законів, вашої історії, вашої ідентичності — фактично самої суті вашої культури і ваших характерних рис. Але, незважаючи на все це, ви ніколи не втрачали сили свого духу. (Оплески) Ваші поневолювачі намагалися зламати вас, але Польщу зломити неможливо. (Оплески)



І коли настало друге червня 1979 року, і мільйон поляків зібрався в районі площі Перемоги на свою першу месу, яку вів їх, польський Папа Римський. В той день всі комуністи в Варшаві, мабуть, зрозуміли, що їх репресивна система скоро завалиться. (Оплески)



Вони, мабуть, зрозуміли це як раз в той момент під час проповіді Папи Римського Іоанна Павла II, коли мільйонний натовп польських чоловіків, жінок і дітей раптом в єдиному пориві підніс єдину молитву. Ці поляки не просили багатства. Вони не просили привілеїв. Замість цього один мільйон поляків проспівав три простих слова: «Нам потрібен бог». (Оплески)



У цих словах поляки згадали про обіцянку кращого майбутнього. Вони знову набули мужність, щоб протистояти своїм гнобителям. І вони знайшли слова, щоб заявити, що Польща знову буде Польщею.



Сьогодні, коли я стою тут перед цим приголомшливим натовпом, перед цим віруючим народом, ми все ще можемо чути ті голоси, які відлунюються крізь роки. Сьогодні їх послання є актуальним, як ніколи. Народ Польщі, народ Америки і жителі Європи все ще кричать: «Нам потрібен бог». (Оплески)



Разом з Папою Іоанном Павлом II поляки підтвердили свою ідентичність як народ, відданий Богу. І, голосно заявивши про те, хто ви є, ви зрозуміли, що робити і як жити. Ви тоді об'єдналися в знак солідарності проти гноблення, проти беззаконня таємної поліції, проти жорстокої та злої системи, яка довела до зубожіння ваші міста і об’єднала ваші душі. І ви перемогли. Польща перемогла. Польща завжди буде перемагати. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Дякую. У цій перемозі над комунізмом вас підтримав міцний союз вільних країн Заходу, які кинули виклик тиранії. Тепер Польща знову зайняла своє місце серед найвідданіших членів альянсу НАТО як одна з провідних країн Європи — як країна сильна, неподільна та вільна.



Сильна Польща — це благо для країн Європи, і вони це знають. Сильна Європа — це благо для Заходу і для всього світу. (Оплески) Через сто років після вступу американських військ в Першу світову війну трансатлантичний зв'язок між Сполученими Штатами Америки та Європою є сильним, як ніколи. І, можливо, у багатьох відношеннях навіть сильніше.


Цьому континенту вже не загрожує привид комунізму. Але сьогодні ми знаходимося на Заході, і слід сказати, що існує ряд серйозних загроз нашій безпеці і нашому способу життя. Ви бачите, що там відбувається. Вони становлять загрозу. Ми будемо протистояти їм. Ми переможемо. Але вони становлять загрозу. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Нам протистоїть чергова репресивна ідеологія, яка намагається поширювати тероризм і екстремізм по всьому світу. Америка і Європа раз у раз стають жертвами терактів. Ми збираємося покласти цьому край. (Оплески)



Під час історичної зустрічі в Саудівській Аравії я закликав лідерів понад 50-ти мусульманських країн об'єднатися, щоб покінчити з цією небезпекою, яка загрожує всьому людству. Ми повинні стати єдиним фронтом проти цих спільних ворогів, щоб позбавити їх території і фінансування, їх мереж, а також всіх форм ідеологічної підтримки, яку вони можуть отримувати. Хоча ми завжди будемо раді вітати нових громадян, які поділяють наші цінності і люблять наш народ, наші кордони завжди будуть закриті для всякого роду тероризму та екстремізму. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Ми ведемо запеклу боротьбу проти радикального ісламського тероризму, і ми переможемо. Ми не можемо погодитися з тими, хто відкидає наші цінності, і хто виправдовує насильство проти невинних людей ненавистю.



Сьогодні проти Заходу також виступають держави, які прагнуть випробувати нашу волю, послабити нашу впевненість в собі і кинути виклик нашим інтересам. Щоб протистояти новим формам агресії — в тому числі пропаганді, фінансовим злочинам і кібервійні — ми повинні адаптувати наш альянс таким чином, щоб успішно конкурувати на нових напрямках і на всіх нових полях битв.



Ми закликаємо Росію припинити свої дестабілізуючі дії в Україні і в інших країнах, а також підтримку ворожих режимів, включаючи Сирію та Іран. І замість цього приєднатися до спільноти відповідальних країн в нашій боротьбі проти спільних ворогів і в захисті самої цивілізації. (Оплески)



Нарешті, по обидва боки Атлантики наші громадяни зіткнулися з ще однією небезпекою, яку ми в силах контролювати. Для когось ця небезпека невидима, але полякам вона знайома: неухильне розповзання державної бюрократії, яка виснажує життєві сили і благополуччя людей. Захід став великим не завдяки паперовій тяганині, правилам і положенням, а тому, що у людей була можливість прагнути до своїх мрій і будувати свою долю.
Американці, поляки і народи Європи цінують особисту свободу і суверенітет. Ми повинні діяти разом, щоб протистояти ворожим силам (чи діють вони зсередини чи ззовні, з півдня чи сходу), які можуть з часом зруйнувати наші цінності і знищити культуру, віру і традиції, які роблять нас такими, якими ми є. (Оплески) Якщо не стримувати ці сили, вони позбавлять нас мужності, сили духу і послаблять нашу волю, які нам необхідні для того, щоб захищати себе і наші суспільства.



Ми пишемо симфонії. Ми впроваджуємо нововведення. Ми прославляємо наших древніх героїв, ми зберігаємо наші безсмертні звичаї і традиції — і при цьому завжди прагнемо відкривати і досліджувати нові рубежі.
Ми винагороджуємо здатності. Ми прагнемо до досконалості і високо цінуємо надихаючі твори мистецтва, які славлять Бога. Ми глибоко поважаємо законність і захищаємо право на свободу слова і свободу думок. (Оплески)



Ми виступаємо за права жінок — опору нашого суспільства і нашого успіху. У центр наших життів ми ставимо віру і сім'ю, а не уряд і бюрократію. Ми всі заперечуємо, все ставимо під сумнів. Ми прагнемо знати все, щоб краще знати самих себе. (Оплески)



І в першу чергу ми цінуємо гідність кожної людини, захищаємо права кожної особистості і поділяємо надію кожної душі на вільне життя. Це те, що ми є. Це ті безцінні зв'язки, які об'єднують нас як нації, як союзників і як цивілізацію.



Те, що у нас є, те, що ми успадкували від наших — і ви, як видно з цього неймовірного натовпу, це знаєте краще, ніж хтось інший, — те, що ми успадкували від наших предків, ніколи досі не існувало в такому масштабі. І якщо ми не зможемо це зберегти, цього ніколи більше не буде. Тому нам не можна зазнати невдачі.



У цієї великої співдружності країн є ще дещо спільне: в кожній з них основою для свободи і наріжним каменем для нашої оборони завжди був народ, а не правителі. Такою основою народ був і в Польщі — ось прямо тут, у Варшаві, — і з самого початку в Америці.



Наші громадяни не для того разом завойовували свободу, не для того разом переживали жахи, не для того разом боролися зі злом, щоб втратити свою свободу через нестачу гордості і невпевненості у власних цінностях. Чи не для того — і цього не буде. Ми не відступимо. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Поки ми пам'ятаємо нашу історію, ми будемо знати, як нам будувати наше майбутнє. Американці знають, що сильний альянс вільних, суверенних та незалежних країн — це найкращий захист для наших свобод і для наших інтересів. Саме тому моя адміністрація вимагає, щоб всі члени НАТО стали, нарешті, повністю і чесно виконувати свої фінансові зобов'язання.



В результаті такої наполегливості в бюджет НАТО стали надходити мільярди доларів. Насправді, люди приголомшені. Але ще мільярди і мільярди доларів надійдуть від тих країн, які, на мій погляд, не стали б платити так швидко.



Тим, хто критикує нашу жорстку позицію, я б хотів сказати, що Сполучені Штати не тільки словом, а й ділом продемонстрували, що ми твердо дотримуємося положень статті 5 про взаємну оборону. (Оплески)



Говорити легко, але дії є набагато важливішими. І для свого власного захисту Європа повинна робити більше. Це відомо вам, це відомо всім, це повинен знати кожен. Європа повинна продемонструвати, що вона вірить в своє майбутнє, вкладаючи кошти в забезпечення безпеки цього майбутнього.



Ось чому ми аплодуємо Польщі за прийняте на цьому тижні рішення придбати в США перевірений в боях зенітно-ракетний комплекс «Петріот», який є кращим в світі. (Оплески) Ось чому ми вітаємо польський народ за те, що він, перебуваючи в складі НАТО, досяг встановленого показника по виділенню коштів на нашу загальну оборону. Дякуємо. Спасибі тобі, Польща. І я повинен сказати вам, ви подаєте чудовий приклад, і ми аплодуємо Польщі. Дякуємо. (Оплески)



Ми повинні пам'ятати, що наша оборона це не тільки готовність вкладати гроші, а й готовність демонструвати волю. Як показує нам досвід Польщі, оборона Заходу грунтується не тільки на грошових коштах, але і на волі її народу до перемоги, до успіху, до набуття того, що нам треба мати. Фундаментальне питання нашого часу полягає в тому, чи є у Заходу сила волі для виживання. Чи віримо ми в наші цінності, щоб захищати їх за всяку ціну? Чи достатньо ми поважаємо своїх громадян, щоб захищати наші кордони? Чи є у нас бажання і мужність для збереження цивілізації перед лицем тих, хто хоче підірвати і зруйнувати її? (Оплески)



У нас можуть бути найпотужніші економіки і найбільш смертоносна зброя в світі, але якщо у нас не буде міцних сімей та міцних цінностей, то ми ослабнемо і не виживемо. (Оплески) Якщо хтось забув критичну значимість всього цього, нехай приїжджають в країну, яка ніколи про це не забуває. Нехай приїжджають до Польщі. (Оплески) Нехай приїжджають сюди, до Варшави, нехай дізнаються історію Варшавського повстання.



Приїхавши сюди, вони повинні дізнатися про Єрусалимські алеї. У серпні 1944 року Єрусалимські алеї були однією з головних вулиць, що йдуть через це місто із заходу на схід, як і сьогодні.



Контроль над цією дорогою був виключно важливий для обох сторін, які брали участь в битві за Варшаву. Німецькій армії вона була потрібна як найпряміший маршрут для перекидання військ і створення міцної лінії фронту. А для Армії Крайового було дуже важливо мати можливість переміщатися через цю вулицю на північ і на південь, щоб утримувати центр міста і не допустити розколу та повстання.



Щоночі поляки під кулеметним вогнем — а це був страшний вогонь — укладали мішки з піском, щоб прикрити вузький прохід через Єрусалимські алеї. Кожен день ворожі війська знову і знову знищували це прикриття. Потім поляки викопали траншею. І нарешті, вони звели барикаду. Після цього відважні польські бійці почали перетинати Єрусалимські алеї. Цей вузький прохід шириною всього в декілька метрів став тією тендітною ланкою, яка допомагала продовжувати повстання.



Між зведеними стінами борці за свободу і громадяни постійно здійснювали смертельно небезпечні перебіжки. Вони перебігали через вулицю, вони бігли по ній і під нею, роблячи все, щоб захистити місто. «Дальня сторона була всього в декількох метрах», — згадувала польська дівчина на ім'я Грета. Для неї це було питання життя і смерті. Вона говорила: «Смертельно небезпечна ділянка дороги просочилася кров'ю. Це була кров посильних, кров дівчат-зв'язківців і кур'єрів».



Нацистські снайпери стріляли по всіх, хто перетинав вулицю. Стріляли по кожному, хто перебігав. Солдати спалили всі будівлі на цій вулиці і використовували поляків в якості живого щита для своїх танків в спробі захопити Єрусалимські алеї. Ворог невпинно вів наступ на цей маленький форпост цивілізації. А поляки невпинно оборонялися.





Прохід через Єрусалимські алеї треба було постійно обороняти, лагодити і зміцнювати, і його захисники були непохитні навіть перед лицем смерті. Цей слабкий прохід існував до останніх днів повстання. Він не був забутий, і не буде. Його обороняв польський народ.



Пам'ять про тих, хто загинув у Варшавському повстанні, доходить до нас через десятиліття, і найчіткіше спогади про тих, хто загинув, будуючи і обороняючи прохід через Єрусалимські алеї. Ці герої нагадують нам про те, що патріоти врятували Захід своєю кров'ю, що кожне покоління має вносити свій вклад в його оборону, (Оплески) що кожна п'ядь землі, кожен сантиметр цивілізації варті того, щоб захищати їх ціною власного життя.



Наша битва за Захід починається не на полі бою. Вона починається з нашої свідомості, з нашої волі і з наших душ. Сьогодні зв’язки, які об'єднують нашу цивілізацію, важливі нітрохи не менше і вимагають анітрохи не меншого захисту, ніж той клаптик землі, на який колись покладала всі свої надії Польща. Наша свобода, наша цивілізація і наше життя залежить від цих зв’язків історії, культури та пам'яті.



Сьогодні, як і завжди, Польща в нашому серці, а її народ веде цю боротьбу. (Оплески) Польщу не можна зламати, і я говорю сьогодні привселюдно всьому світу, що Захід ніколи, ніколи не буде зломлений. Наші цінності візьмуть гору. Наші народи будуть процвітати. А наша цивілізація буде торжествувати. (Оплески)



Публіка: Дональд Трамп! Дональд Трамп! Дональд Трамп!





Президент Трамп: Дякую вам. Отже, давайте разом боротися, як поляки, — боротися за сім'ю, за свободу, за країну, за Бога.



Дякуємо. Благослови вас Господь. Господи, благослови польський народ. Господи, благослови наших союзників. Господи, благослови Сполучені Штати Америки.



Дякуємо. Благослови вас Господь. Щиро Дякую. (Оплески)

  • Джерело: http://edition.cnn.com/2017/07/06/politics/trump-speech-poland-transcript/index.html

Теги

Похожие материалы

  • Білий дім і республіканці зірвали розслідування «справи про російське втручання»

    Тепер абсолютно ясно, що Білий дім і голова Комітету Палати представників з розвідки Девін Нуньєс (Devin Nunes) спільними зусиллями зупинили те, що раніше було представлено як масштабне розслідування втручання Росії в минулорічні вибори....

  • Берлін не схвалив Іванку Трамп, чим змусив Меркель почервоніти

    Не минуло й п'яти хвилин з початку виступу Іванки Трамп у вівторок, як аудиторія стала свистіти і насміхатися над нею. Це було практично неминуче, враховуючи тему і місце зустрічі. Дочка президента Сполучених Штатів приїхала...

  • Війна з Росією: Трамп програє битву розвідок

    Протягом останніх шести місяців в приватних бесідах я цікавився у діючих та колишніх співробітників контррозвідки: «Хто стежить за тим, щоб Росія не підривала основи нашої демократії?» Відповідь завжди була однією: «Не знаю, але сподіваюся,...

  • Трамп про Меркель, Твіттер та міжусобиці в Республіканській партії

    В середині інтерв'ю, яке президент Дональд Трамп дає в Овальному кабінеті, чутно запитання, чи не шкодує він з приводу своїх їдких твітів на адресу союзників, політичних супротивників та інших держав. Трамп робить паузу, на секунду замислюється і...

  • Північнокорейський культ

    Редактор The New York Review of Books Іан Бурума є автором великої кількості книг, серед яких «Вбивство в Амстердамі: Смерть Тео Ван Гога» , «Межі толерантності» та «Year Zero: історія 1945 року» . Абсурдність...